-
Re: Grey Wolves Expansion (GWX)
Посмотрел что же поменяли в en_menu.txt.
Кроме разного рода описаний, званий, кое где просто стилистической правки фраз (может они там английским не довольны остались) и т.п. подредактировали и фразы непосредственно имещющие отношение к игровому процессу. Причем на мой взгляд довольно топорно :-(
"Enemy Unit Destroyed", "Friendly Unit Destroyed", "Neutral Unit Destroyed " заменили на однообразное "She's going down!"
Убраны:
589=HULL INTEGRITY %s %
592=We have flooding, sir!
596=We've been spotted, sir!
596=We may have been detected, sir!
Хотя в принципе все в общем ключе "повышения реализма". Но вот чем помешало сообщение о затоплении непонятно. скорее всего это оно какраз и сыпит во время повреждений.
В принципе изменений не так уж много. Можно на основе имеющейся русификации сделать перевод.
Крайний раз редактировалось ako; 08.02.2007 в 20:36.
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума