Цитата Сообщение от Stalevar Посмотреть сообщение
С "этим" мы уже не первый век живем, и оно никому не мешает. Язык из ничего не возникает, прличный кусок русского в любом случае иностранного происхождения. Почему слова, взятые из чужих языков пару веков назад, считаются нормальными, а взятые сейчас в тех же условиях и по тем же причинам - проблема?
Слова взятые из других языков никого не пугают. Пугает дебильная привычка подражать идиотским исковерканным фразам. "Брать трейн" например как? Нравится? Это ваще не русский язык. Руские трейн не берут, они на поезде ездят. Разница заметна? Ну хоть немножко?