???
Математика на уровне МГУ

Страница 2 из 4 ПерваяПервая 1234 КрайняяКрайняя
Показано с 26 по 50 из 81

Тема: О терминологии.

Комбинированный просмотр

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #1
    Летающий, блин... Аватар для Hetzer
    Регистрация
    21.10.2003
    Адрес
    Koenigsberg/Калининград
    Сообщений
    908

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от Gavrick Посмотреть сообщение
    Кстати, в вышеприведённой фразе англицизмов, о которых я говорил, нет.

    "Противник на шести" и целеуказание по часам это более традиционна для америкосов, для нас "сзади" более привычно.
    SLI=Hetzer_34=

  2. #2
    Старший инструктор Аватар для Afrikanda
    Регистрация
    20.01.2007
    Возраст
    65
    Сообщений
    3,955

    Re: О терминологии.

    Видимо по этому вместо враз типа "Товаришчь ведущий, летательный аппарат с вражескими опозновательными знаками пытается повторить траекторию вашего полета" пилотам целесообразнее сказать фразу " куда прешь, олень у тебя шесть!")))
    Цитата Сообщение от Gavrick Посмотреть сообщение
    ...Кстати, в вышеприведённой фразе англицизмов, о которых я говорил, нет.
    Гы...вы думаете "враг на шесть!" - это отечественное изобретение?
    Хи-хи...спасибо друзьям-англосаксам за короткие и ёмкие фразы...

    Один момент. До того как в иле попал в он-лайн ни с одним из вышеперечисленных терминов знаком не был - в офлайне всё как-то по русски...

    А терминология - интернациональная, уж простите, что наш великий и могучий ну никак не може претендовать на эту роль...так ууж исторически сложилось
    http://history-afr.fatal.ru/

  3. #3
    Механик
    Регистрация
    22.12.2004
    Сообщений
    1,540
    Записей в дневнике
    11

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от Gavrick Посмотреть сообщение
    Молодёжь, кстати, учиться на третьем курсе пока ещё славного МАИ и работает на пока ещё известном авиапредприятии. Поэтому точные термины на английском, когда есть русский эквивалент - это действительно "низачот".
    И если мы начнём пользоваться "международным языком" в профессиональной сфере (а что, сначала в разговорной речи, потом в околоавиационных кругах, потом и на предприятиях...) то славный МАИ превратиться в фиг знает что, а слово "Микоян" будет ассоциироваться исключительно с колбасой.
    Кстати, знание английской авиационной лексики - большой плюс для специалиста. Надеюсь, не надо лишний раз напоминать что наша авиапромышленность во многом работает на иностранных заказах. Если на наш самолет заказчик из одной страны требует установить оборудование производителя из другой страны, как вы думаете на каком языке будет общение?
    Крайний раз редактировалось DogMeat; 15.04.2008 в 19:50.

  4. #4

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от Gavrick Посмотреть сообщение
    Вот мне интересно, откуда взялась "игровая" терминология Ила. Откуда столько неуместных англицизмов?
    Филд, крафт, климб, ролл, сталл... Откуда это всё? Я в какой стране нахожусь вообще?
    +1

    Мне вот тоже интересно. Вот пожалуйста - очередной перл: http://77.41.30.17/il2sc/index.php?navigation= "War For Fields" гордо перевели как "Война за филды" и еще и сократили ВЗФ! Ну это ваще пипец. Приехали.

    Меня поражает такая тенденция - есть русская компания/комманда и.т.п. и вот задумывают они продукт/проэкт Х. Начинают придумывать - как же его назвать. И сразу английские названия. Вопрос - зачем? Чаще всего на западе этот продукт вообще НИКОМУ НИКОГДА не понадобится и неинтересен. Так нет жаж - назовем по англицки - так солиднее! Пущай наши русские пользователи голову поломают и язык выгворивая "калдырдинг ентерпраизес"! Зато заведомо уважать будут - всетаки по западному названо.

  5. #5
    Забанен Аватар для -SCS-UHU
    Регистрация
    09.06.2004
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    465

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от vosxod Посмотреть сообщение
    +1

    Мне вот тоже интересно. Вот пожалуйста - очередной перл: http://77.41.30.17/il2sc/index.php?navigation= "War For Fields" гордо перевели как "Война за филды" и еще и сократили ВЗФ! Ну это ваще пипец. Приехали.

    Меня поражает такая тенденция - есть русская компания/комманда и.т.п. и вот задумывают они продукт/проэкт Х. Начинают придумывать - как же его назвать. И сразу английские названия. Вопрос - зачем? Чаще всего на западе этот продукт вообще НИКОМУ НИКОГДА не понадобится и неинтересен. Так нет жаж - назовем по англицки - так солиднее! Пущай наши русские пользователи голову поломают и язык выгворивая "калдырдинг ентерпраизес"! Зато заведомо уважать будут - всетаки по западному названо.
    потому что английский язык намного мелодичнее и намного чётче воспринимается на слух, в отличии от приглушённого и мямлящего русского языка

  6. #6
    Заблокирован
    Регистрация
    11.03.2004
    Адрес
    Russian Federation
    Возраст
    55
    Сообщений
    3,715
    Нарушения
    0/1 (10)

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от -SCS-UHU Посмотреть сообщение
    потому что английский язык намного мелодичнее и намного чётче воспринимается на слух, в отличии от приглушённого и мямлящего русского языка
    А может, Вы по-русски говорить не умеете?
    Чесслово, большей глупости не слышал.
    Дело всё вот в чём - скудность речи, скромный словарный запас говорит и о скудности мышления. Когда ловишь себя на том, что и мыслить начинаешь жаргонно и уже не всегда можешь перевести это на русский - начинаешь понимать всю свою ограниченность.

  7. #7
    Забанен Аватар для Magirus
    Регистрация
    09.03.2005
    Адрес
    в Москве
    Возраст
    58
    Сообщений
    502

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от -SCS-UHU Посмотреть сообщение
    потому что английский язык намного мелодичнее и намного чётче воспринимается на слух, в отличии от приглушённого и мямлящего русского языка
    Щас ещё промямлим:

    Когда я в комнате моей
    Пишу, читаю без лампады,
    И ясны спящие громады
    Пустынных улиц и светла
    Адмиралтейская игла
    И, не пуская тьму ночную
    На золотые небеса,
    Одна заря сменить другу
    Спешит, дав ночи полчаса.

    Вот.

  8. #8
    Старший Офицер Форума Аватар для Charger
    Регистрация
    08.04.2002
    Адрес
    Москва
    Возраст
    58
    Сообщений
    11,713
    Images
    16

    Re: О терминологии.

    Мои 8h... Сленг этот идет со времен AWI AWII AWIII WB AH etc... Мне просто интересно, как человек сидящий на канале 7200 и играя на сервере, на иноязычном сервере, будет подавать команды например в рейде? Или участвуя в рейде принимать их? Естественно в буфере, или как его сейчас называют текстовый чат. Голосовая связь в играх появилась относительно недавно, хотя я ещё застал модем на 9600 и варпы при голосовом общении. Сейчас другое, сейчас сидит себе народ на канале в 33600 и выше, и вполне себе может позволить пообщаться голосом. Или хотя бы послушать... А тогда извините. Напишут тебе: pony otr F2 F8 hvy, low, radiohat И иди, разбирайся что хотели сказать, если не в курсе. Что взлетаем с Ф2 идем на Ф8 брать Р-51 с бомбами/ракетами, валить радио... Или roll или up... И понимай как хочешь, что roll - это поехали, up - отрыв на взлёте, набор высоты перед атакой... И что bz - занят Или hdg 87 или 7.7.1.7... А ведь 7.7.1.7 это очень точное указание местоположения на карте... Кому из иловцев сказать, так ведь не поймут Так же как не понимают dweeb dweebfire ну и прочее
    Мля, идите на дуэльный сервер - там ваши кони, сэры рыцари (c)mamali
    Я дрался с асами WarBirds(c)Varga
    Основная проблема русского витуального сообщества - избыток лыцарелизателей и рыцаререзателей и нехватка наевропуболтоположителей... (с)CoValent
    БоБ прямее руганью не станет. (с) Harh
    Oculos habent non viclebunt.(c) Псалом 134
    Q9650+8GbRAM+560Ti/2Gb i7-4790k+32Gb+2060/6Gb

  9. #9
    Летающий, блин... Аватар для Hetzer
    Регистрация
    21.10.2003
    Адрес
    Koenigsberg/Калининград
    Сообщений
    908

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от Charger Посмотреть сообщение
    Или hdg 87 или 7.7.1.7... А ведь 7.7.1.7 это очень точное указание местоположения на карте... Кому из иловцев сказать, так ведь не поймут
    А как сие расшифровывается? Высота 7, квадрат 7, сектор 1, подсектор 7? Или широта и долгота?
    SLI=Hetzer_34=

  10. #10
    Старший Офицер Форума Аватар для Charger
    Регистрация
    08.04.2002
    Адрес
    Москва
    Возраст
    58
    Сообщений
    11,713
    Images
    16

    Smile Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от Hetzer Посмотреть сообщение
    А как сие расшифровывается? Высота 7, квадрат 7, сектор 1, поддсектор 7? Или широта и долгота?
    Квадрат по нумпадной клаве делится. На карте например написано 7.7 а дальше в секторе 1 подсектор 7 то есть иду по стороне квадрата. Иногда указывалось более точно. Типа 7.7.1.7.1
    Мля, идите на дуэльный сервер - там ваши кони, сэры рыцари (c)mamali
    Я дрался с асами WarBirds(c)Varga
    Основная проблема русского витуального сообщества - избыток лыцарелизателей и рыцаререзателей и нехватка наевропуболтоположителей... (с)CoValent
    БоБ прямее руганью не станет. (с) Harh
    Oculos habent non viclebunt.(c) Псалом 134
    Q9650+8GbRAM+560Ti/2Gb i7-4790k+32Gb+2060/6Gb

  11. #11
    Летающий, блин... Аватар для Hetzer
    Регистрация
    21.10.2003
    Адрес
    Koenigsberg/Калининград
    Сообщений
    908

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от Charger Посмотреть сообщение
    Квадрат по нумпадной клаве делится. На карте например написано 7.7 а дальше в секторе 1 подсектор 7 то есть иду по стороне квадрата. Иногда указывалось более точно. Типа 7.7.1.7.1
    Почти попал.
    SLI=Hetzer_34=

  12. #12

    Re: О терминологии.

    А нафига нам иловцам наследовать все это варбердовское дерь... эээ ... то есть богатство?

  13. #13
    Старший Офицер Форума Аватар для RB
    Регистрация
    28.02.2002
    Адрес
    SoCal
    Сообщений
    10,899

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от vosxod Посмотреть сообщение
    А нафига нам иловцам наследовать все это варбердовское дерь... эээ ... то есть богатство?
    Не будь снобом! Русский язык это одно, a летный жаргон это другое - не надо их смешивать
    Cooperate, Graduate, Retaliate (c) Flight Safety
    sdflyer.blogspot.com

  14. #14
    Старший Офицер Форума Аватар для Charger
    Регистрация
    08.04.2002
    Адрес
    Москва
    Возраст
    58
    Сообщений
    11,713
    Images
    16

    Talking Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от vosxod Посмотреть сообщение
    А нафига нам иловцам наследовать все это варбердовское дерь... эээ ... то есть богатство?
    Конечно, мы ж сидим в своем собственном. Нами отложенном. То то слышно, что в БзБ будет война за ресурсы и взятие поля без рестарта сервера, зенитки управляемые. Мы то конечно остановимся на старом, добром догфайте чтоб никаких перекрасов без рестарта, война на рельсах от одной поляны до другой И никаких буржуев... До чего доходит могу рассказать Приходит буржуин на сервер, при живом админе нарушает правила, а админ сидит и молчит. Типа, это ж буржуй, чего с него взять. Что полтора десятка своих мучается, это ничего, буржуй здесь, правилов не знает... Потерпите... В общем, если слаще морковки ничего не ел - свеколка сахаром будет. Ещё бы! Ведт иловцы особая каста...
    Мля, идите на дуэльный сервер - там ваши кони, сэры рыцари (c)mamali
    Я дрался с асами WarBirds(c)Varga
    Основная проблема русского витуального сообщества - избыток лыцарелизателей и рыцаререзателей и нехватка наевропуболтоположителей... (с)CoValent
    БоБ прямее руганью не станет. (с) Harh
    Oculos habent non viclebunt.(c) Псалом 134
    Q9650+8GbRAM+560Ti/2Gb i7-4790k+32Gb+2060/6Gb

  15. #15
    Летающий, блин... Аватар для Hetzer
    Регистрация
    21.10.2003
    Адрес
    Koenigsberg/Калининград
    Сообщений
    908

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от Charger Посмотреть сообщение
    Приходит буржуин на сервер, при живом админе нарушает правила, а админ сидит и молчит. Типа, это ж буржуй, чего с него взять. Что полтора десятка своих мучается, это ничего, буржуй здесь, правилов не знает...
    Ну это смотря где. На AleX'е бы забанили.
    SLI=Hetzer_34=

  16. #16
    Старший Офицер Форума Аватар для Charger
    Регистрация
    08.04.2002
    Адрес
    Москва
    Возраст
    58
    Сообщений
    11,713
    Images
    16

    Smile Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от Hetzer Посмотреть сообщение
    Ну это смотря где. На AleX'е бы забанили.
    Ну, серверов-то много... Это и преимущество, и недостаток
    Мля, идите на дуэльный сервер - там ваши кони, сэры рыцари (c)mamali
    Я дрался с асами WarBirds(c)Varga
    Основная проблема русского витуального сообщества - избыток лыцарелизателей и рыцаререзателей и нехватка наевропуболтоположителей... (с)CoValent
    БоБ прямее руганью не станет. (с) Harh
    Oculos habent non viclebunt.(c) Псалом 134
    Q9650+8GbRAM+560Ti/2Gb i7-4790k+32Gb+2060/6Gb

  17. #17
    Старший инструктор Аватар для =M=ZooM
    Регистрация
    20.03.2006
    Адрес
    Москва
    Возраст
    44
    Сообщений
    2,872

    Re: О терминологии.

    Модераторы!!! (прошу прощения за столь оскорбительное не русскоязычное слово ) Но УМОЛЯЮ вас- снесите топик! Ибо не несет в себе никай полезной нагрузки, а лишь разжигает бессмысленные споры и плодит нелепый флуд
    хороший-плохой...зато у меня есть пушка!!!

  18. #18
    Летающий, блин... Аватар для Hetzer
    Регистрация
    21.10.2003
    Адрес
    Koenigsberg/Калининград
    Сообщений
    908

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от Z_o_o_M Посмотреть сообщение
    Модераторы!!! (прошу прощения за столь оскорбительное не русскоязычное слово )
    Господа приспособления предназначенные для приглушения звука снесите ветку.
    SLI=Hetzer_34=

  19. #19
    Старший инструктор Аватар для =M=ZooM
    Регистрация
    20.03.2006
    Адрес
    Москва
    Возраст
    44
    Сообщений
    2,872

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от Hetzer Посмотреть сообщение
    Господа приспособления предназначенные для приглушения звука снесите ветку.
    +1

    Вообще moderus на латыни переводиться как уравновешенный, т.е. человек, который сохраняет баланс сил .....кстати, почему то на латынь никто жало не раскрывает, хотя от этого красивого языка происходит оооочень много слов
    хороший-плохой...зато у меня есть пушка!!!

  20. #20
    Старший Офицер Форума Аватар для Charger
    Регистрация
    08.04.2002
    Адрес
    Москва
    Возраст
    58
    Сообщений
    11,713
    Images
    16

    Talking Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от Z_o_o_M Посмотреть сообщение
    +1

    Вообще moderus на латыни переводиться как уравновешенный, т.е. человек, который сохраняет баланс сил .....кстати, почему то на латынь никто жало не раскрывает, хотя от этого красивого языка происходит оооочень много слов
    АААА!!! Долой латынь, старо и ново германский, инглезианский, романский etc. И замечу немало букв
    Принципиально замечательная тема Как грится "в узком кругу ограниченных людей"...
    Мля, идите на дуэльный сервер - там ваши кони, сэры рыцари (c)mamali
    Я дрался с асами WarBirds(c)Varga
    Основная проблема русского витуального сообщества - избыток лыцарелизателей и рыцаререзателей и нехватка наевропуболтоположителей... (с)CoValent
    БоБ прямее руганью не станет. (с) Harh
    Oculos habent non viclebunt.(c) Псалом 134
    Q9650+8GbRAM+560Ti/2Gb i7-4790k+32Gb+2060/6Gb

  21. #21
    Citizen of the Galaxy Аватар для Harh
    Регистрация
    19.02.2005
    Адрес
    Russia, Chelyabinsk
    Возраст
    44
    Сообщений
    9,397
    Images
    4

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от Gavrick Посмотреть сообщение
    Подозреваю, что меня сейчас закидают тухлыми помидорами, но...
    В принципе тебе уже все кто мог ответили, но тоже напишу

    Насчет удобства произношения... действительно, "крафт" удобнее, чем "самолет", т.к. 1 слог против трех, в этом английский выигрывает, там слова короче - выразительность ниже, но плотность информации выше Сложилось и из того, что пока Ил не вышел, подавляющее количество симуляторов (как летных, так и космических) было англоязычным. Кто в Варбердсах, кто еще где набрался. То, что много англицизмов, согласен. Но с этим ничего не поделать - люди все равно говорят так, как им удобно, а англицизмы уже больше распространены и проще в произношении.

    И не надо говорить, что по русски длиннее. Почти во всех случаях - не длиннее.
    Не спора ради... Скажу, длиннее.

    Климб - набор.
    Один слог против двух

    Кокпит - кабина.
    Два слога против трех

    Филд - поле. Или полоса.
    Итак понятно

    Очень, наверно,сложно, да?
    Сложнее. Это все, конечно, игра, но в ней результативность тоже определяется скоростью передачи информации. Как в Тимспике говорят, так здесь и напишут.

    Хоть в принципе я с тобой согласен, что нефиг лишние англицизмы в язык впихивать там, где не надо, но конкретно здесь не соглашусь - не соглашусь хотя бы потому, что уже так сложилось и переделывать это вряд ли кто станет.

    Ноу комментс.
    Подколоть, что ли?

    Грустно становиться за будущее нашего языка. Или, наверно, надо сказать не "языка", а "лангуаджа". Так некоторым россиянам, видимо, будет понятней.
    "Сеня, забей". Узкая каста "военлетов" на язык влияния практически не оказывает. Если хочешь бить тревогу, то это явно не место для этого - оно не роляет

    Цитата Сообщение от S.O.F._Bult
    ...у русских пилотов...все пи@дец !!! попробуйте ЭТО сказать так же , с тем же смыслом на любом другом языке...
    Извини за иронию, но вроде бы в аналогичной ситуации встречается: "I love you, mom". На самом деле это то же самое в данном контексте... возможно даже, что та небольшая разница, которая есть, не в пользу русского варианта.

    Я не ратую за англицизмы, не хочу, чтобы меня поняли неправильно, это я написал просто в контексте ответов просто в данном конкретном случае.
    Трехмерка по одному проекту: www.youtube.com/watch?v=Xub-3TA7MIE&feature=plcp

  22. #22
    НедоКурсант
    Регистрация
    18.01.2007
    Возраст
    25
    Сообщений
    860

    Re: О терминологии.

    я вот одного не понимаю...автор призывает исключить слова совсем?
    этого не получиться. да и не нужно. может тогда надо было бы заменять слова типа лонжером и т.д.?
    чтобы непотерять клуьтуру слова достаточно "обрусевать" тогда они понятны всем, но несут свою индивидуальность.
    да и несовсем понятно, что бить тревогу- военлетов мало очень, да и то этот сленг неповсеместен и зачастую объясняються при помощи русских эквивалентов.

  23. #23
    Летающий, блин... Аватар для Hetzer
    Регистрация
    21.10.2003
    Адрес
    Koenigsberg/Калининград
    Сообщений
    908

    Re: О терминологии.

    Вот знать в России всё по-французски парлекала. И ничего. Французам еще и наваляли до кучи.
    SLI=Hetzer_34=

  24. #24
    Механик Аватар для Gavrick
    Регистрация
    08.03.2007
    Адрес
    Москва-Московская область
    Возраст
    36
    Сообщений
    469

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от ZloyPetrushkO Посмотреть сообщение
    я вот одного не понимаю...автор призывает исключить слова совсем?

    Нет. Автор не призывает исключить иностранные слова совсем. Автор согласен, что в некоторых... В некоторых! случаях англицизмы удобнее. Просто автору обидно за традиции некогда великой авиационной державы.
    Если кто-то этого не понимает... Ну, тогда очень жаль.
    А про лонжероны-флаттеры-бафтинги третий раз говориться, что это другой случай. Это определения явлений/предметов, которым в русском языке аналогов небыло.
    "Мы рождены, чтоб сказку сделать былью..."

  25. #25
    НедоКурсант
    Регистрация
    18.01.2007
    Возраст
    25
    Сообщений
    860

    Re: О терминологии.

    Цитата Сообщение от Gavrick Посмотреть сообщение
    Нет. Автор не призывает исключить иностранные слова совсем. Автор согласен, что в некоторых... В некоторых! случаях англицизмы удобнее. Просто автору обидно за традиции некогда великой авиационной державы.
    Если кто-то этого не понимает... Ну, тогда очень жаль.
    А про лонжероны-флаттеры-бафтинги третий раз говориться, что это другой случай. Это определения явлений/предметов, которым в русском языке аналогов небыло.
    как это другой? неверю что когда наши конструировали и собирали прообразы будущих самолетов лонжерон они называли "эта большая палка"когда они приходили такие слова-тоже были иностранными. потом обрусели и сейчас норм.
    при чем тут авиационные традиции-вообще непонятно. большая часть слов была задолго до появления авиации, а потом приобрело авиационный смысл.
    так что имхо самое оптимальное это обрусевание иностранных слов.вот тут это может быть и передает авиционные традиции. как было есть и надеюсь будет.

Страница 2 из 4 ПерваяПервая 1234 КрайняяКрайняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •