дело не в евангелиях, а в Книге пророка Исаии. Молодая женщина - "альма", дева - "наара" - перепутать не возможно
Это какой язык имеется ввиду? Просто еще переводчики Библии на греческий язык сильно путались по этому вопросу. Нет единого мнения и в святоотеческой традиции.