В данном случае смысл изменился не очень, но вопрос в том, что Слово Божье оказывается зависит от ошибок человека-переводчика точно так же, как и небожественная литература.
Хотя Вы довольно радикально, на мой взгляд, открестились от Библии как от Однозначного и Бесповоротного Единственно Истинного Слова Божия (именно так, все слова с заглавных букв). С одной стороны это, конечно хорошо, но с другой стороны - с точки зрения ортодоксальной веры - вы опять занимаетесь "отсебятиной"