
Сообщение от
Ярзай
Но вы же искренне верующий в Бога человек. И не можете найти общий язык с человеком, искренне верящим в отсутствие Бога.
Вы толкуете Библию, а ему отказываете в таком праве.
И, кстати, о Библии.
Приходит на ум два случая - первый, кстати, Вы тут недавно обсуждали. Про "ворожею не оставляй в живых". Помнится Хайнлайн в книге "Иов, или осмеяние справедливости", утверждал, что произошла банальнейшая ошибка при переводе с древнееврейского. Не "ворожею", "колдунью" - а "отравительницу не оставляй в живых". И сколько женщин отправилось на костер из за такой ошибки перевода?
Второй - это про верблюда, которому легче пройти через игольное ушко, чем богатому попасть в царство Божье. Довольно загадочное сравнение, да? Верблюд и вдруг в игольное ушко. Так вот, есть версия, что при переводе с греческого опять же была допущена ошибка вместо «верблюда» следует читать «толстая веревка» или «корабельный канат», который и в самом деле нельзя пропустить через игольное ушко (камелос и камилю), как то так.
Тогда вопрос - считать ли переведенную библию словом Божьим? Ведь переводчики могли и ошибиться, и верите Вы, возможно, не истинному слову Божьему, а ставшей каноничной ошибке переводчика.
И еще, а как быть с апокрифами? Некие люди хорошие ли, плохие ли, но люди решили, что можно включать в библию, а что нельзя. Здорово да? Бог доносил слово свое через пророков людям, а тут взяли товарищи и сказали - вот это вот истинное слово Божье, а это не совсем истинное. А кто их то уполномочил такие выводы делать?